Monday, October 19, 2015

on 1 comment

Lyrics + Lời dịch bài hát The nights - Avicii

Học tiếng Anh qua bài hát: The nights - Những đêm đen
Thể hiện (ca sĩ): Avicii
Album: The Days/Nights and Stories (UK/Japanese release)







Lyrics The nights - Avicii


[Verse 1]

Hey, once upon a younger year
When all our shadows disappeared
The animals inside came out to play
Hey, We're face to face with all our fears
Learned our lessons through the tears
Made memories we knew would never fade

One day my father he told me,
"Son, don't let it slip away."
He took me in his arms, I heard him say,

"When you get older
Your wild life will live for younger days
Think of me if ever you're afraid."

[Chorus]

He said, "One day you'll leave this world behind
So live a life you will remember."
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me

[Instrumental]

[Verse 2]

When thunder clouds start pouring down
Light a fire they can't put out
Carve their name into those shining stars
He said, "Go venture far beyond these shores
Don't forsake this life of yours
I'll guide you home no matter where you are."

One day my father he told me,
"Son, don't let it slip away."
When I was just a kid, I heard him say,

"When you get older
Your wild life will live for younger days
Think of me if ever you're afraid."

[Chorus]

He said, "One day you'll leave this world behind
So live a life you will remember."
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me

These are the night that never die
My father told me
(Hey, hey)

[Instrumental]

(Hey, Hey)
(Hey, Hey)
My father told me.


Lời dịch The nights - Avicii


[Lời 1]

Này, ngày chúng ta bé tý
Mỗi khi bóng của chúng ta biến mất
Những con thú ra khỏi nơi ẩn nấp chơi đùa
Này, khi chúng ta đối mặt với nỗi sợ hãi
Và học được bao bài học từ những giọt nước mắt
Khiến những kỷ niệm ấy không bao giờ phai

1 ngày nọ, cha tôi nói rằng"
"Con đừng từ bỏ cơ hội."
Cánh tay ông ôm choàng lấy tôi, tôi nghe ông nói

"Khi con lớn hơn
Con sẽ tự do sống bằng nhiệt huyết của tuổi trẻ
Nghĩ về cha nếu gặp chông gai." (cảm thấy sợ hãi)

[Điệp khúc]

Ông nói, "Sẽ có ngày con bỏ lại thế giới phía sau
Để sống cuộc đời con nhớ mãi."
Cha bảo tôi khi còn thơ dại,
Có những đêm đen không bao giờ tàn
Cha nhắc nhở tôi

[Nhạc dạo]

[Lời 2]

Khi những đám mây dông kéo bão về
Hãy thắp lên ngọn lửa không thể dập tắt
Khắc tên ta lên những vì sao
Ông nói, "Hãy khám phá xa khỏi bờ biển này
Đừng từ bỏ cuộc đời phía trước
Cha sẽ dẫn lối con về dẫu bất cứ nơi đâu."

Một ngày nọ, cha bảo tôi rằng:
"Con đừng mất đi hy vọng"
Khi còn nhỏ, tôi nghe ông dạy

"Khi trưởng thành
Con (sẽ) tự do bước trên con đường tuổi trẻ
Nghĩ về cha lỡ vấp ngã đôi lần."

[Điệp khúc]

Cha nói, "Rồi có ngày con bỏ lại thế giới
Sống trên đời những ngày tháng khó quên"
Cha khuyên tôi khi tôi còn rất nhỏ
Có đêm dài sẽ mãi chẳng tàn phai
Cha dạy tôi

Có đêm dài sống mãi chẳng tàn phai
Nè, nè

[Nhạc dạo]

Nè, nè
Nè, nè
Cha tôi bảo thế đấy.



Trong quá trình sub Việt, có nhiều đoạn mình dịch theo ngữ cảnh hay mình thử dịch kiểu khác nên không thể tránh khỏi sai sót. Mong các bạn góp ý để lời dịch bài hát được chuẩn xác hơn

Xem thêm: Học tiếng Anh qua bài hát để có thể giao tiếp tiếng Anh cùng bạn bè

(Lyrics lời dịch bài hát bởi Chiko)

1 comment: